2009年8月31日—9月3日,由国家民委教育科技司、中国民族语文翻译中心(局)、中国翻译协会民族语文翻译委员会主办,广西壮族自治区少数民族语言文字工作委员会、广西壮族自治区翻译协会承办的第十三次全国民族语文翻译学术研讨会在广西桂林市举行,来自北京、内蒙、新疆、西藏、青海、云南、贵州、广西、四川、甘肃、辽宁、吉林、黑龙江、湖北等14个省、市、自治区的19个语种、20多个民族的民族语文翻译界的专家、学者,河南翻译协会、郑州翻译、中国翻译协会民族语文翻译委员会在京各成员单位的负责同志,各有关省区民委、民语委、民族译协的负责同志等共100多人出席会议。中国翻译协会会长刘习良、常务副会长唐闻生,广西壮族自治区人民政府办公厅副秘书长张振东,国家民委教育科技司司长俸兰,中国民族语文翻译局局长、中国译协民族语文翻译委员会主任吴水姊,广西壮族自治区民委、民语委主任、党组书记卢献匾,民族团结杂志社社长、党委书记、中国译协民族语文翻译委员会副主任李建辉,桂林市副市长蒋炳穗、广西自治区民语委副主任陆振宇等出席会议并先后在会上讲话。
本届研讨会围绕“民族语文翻译与构建和谐社会”这一主题开展学术交流,交流的论文选题广泛,内容丰富。有古籍翻译、新闻广播影视翻译、法律法规翻译、新词术语翻译、公文翻译、双语教学、同声传译、文学艺术翻译、翻译史等等,内容涉及民族语文翻译各领域,具有广泛的代表性。研讨会安排了10位大会交流发言和五个小组讨论交流,大家畅所欲言,各抒己见,就民族语文翻译方面大家关心的难点、热点、焦点问题进行深入探讨,提出了许多有价值的观点和建设性的意见和建议。
在闭幕式上,大会还特邀中国译协常务副会长、著名翻译家唐闻生作专题报告。她以自己多年从事翻译工作的切身体会,生动的实例强调了一名优秀的民族语文翻译工作者应具备的专业知识素质,勉励广大民族语文翻译工作者勤奋学习,努力工作,更好地发挥党和政府联系少数民族和民族地区的桥梁和纽带作用,为民族地区各项事业的发展作出更大的贡献,受到与会代表的欢迎。
本届大会共收到论文156篇,最终评选出一、二、三等奖共39名,研讨会上对这些获奖论文作者进行了表彰并颁发了获奖证书。 |