2025年11月7 – 8日,备受瞩目的中原大学校长国际论坛在河南大学(郑州校区)盛大举行。作为本次活动中俄同传服务的提供商,译线通凭借专业且高品质的翻译服务,为这场国际教育交流盛会的顺利开展贡献了重要力量。

本次中原大学校长国际论坛汇聚了来自国内外多所知名高校的校长、教育专家和学者。大家围绕高等教育的前沿话题、国际合作与交流、创新人才培养等多个领域展开了深入的探讨与交流。现场思想碰撞、观点交锋,为推动全球高等教育的发展提供了新的思路和方向。
在开幕式上,多位校长发表了精彩的主旨演讲,分享了各自学校在教育改革、科研创新等方面的经验和成果。随后的分论坛环节,更是聚焦于具体的教育问题,如“数字化时代的教学模式创新”“跨文化交流与国际人才培养”等,与会嘉宾们各抒己见,共同寻求解决之道。

自2007年成立以来,译线通一直致力于为全球客户提供高品质的翻译服务。此次为中原大学校长国际论坛提供中俄同传服务,译线通的专业译员们提前做了充分的准备工作,深入了解教育领域的专业术语和本次论坛的主题内容。在会议现场,他们全神贯注,准确、流畅地将发言人的内容进行实时翻译,确保中俄双方参会人员能够无障碍地理解彼此的观点和想法。

译线通将继续秉承“高品质翻译助力全球合作发展”的理念,为更多的国际交流活动提供优质的翻译服务,为推动全球合作发展贡献更多的力量。